Wednesday, 2 June 2010

First sanskrit post :)

सत्यम् ब्रूयात् प्रियम् ब्रूयात् न ब्रूयात् सत्यमप्रियम् ।
प्रियम् च नानृतम् ब्रूयात् एष धर्म: सनातनः ॥
 

सत्यवदनम् प्रियशब्दवचनम्, श्रोतकाय प्रियम् ददाति यत् तत् प्रियदम् प्रियदानि च तानि शब्दानि इति प्रियशब्दानि तेषाम् वचनम् प्रियशब्दवचनम्, तौ अपि प्रशंसति अयम् श्लोकः । तौ एव सनातनधर्मस्य मुख्यांशौ इति च कथयति !

अयम् श्लोक: सूक्ष्मार्थः। केचित् विद्वत्जनाः (रंगनाथः यथा) अपि अस्य प्रतिकूलार्थग्रहनम् कुर्वन्ति । ते अस्य प्रथमम् भागम् पठित्वा मन्यन्ते यत् एषः श्लोकः, वाचकस्य सत्यवदने अप्रियम् यत्र भवति तत्र असत्यवदनम् अपि अंगीकरोति, इति ! तत् असत् । यदि ते श्रोतकस्य अप्रियम् अभिप्रेतम् इति मन्यन्ते तर्हि एषः अभिप्रायः अनुपपन्न: । कथम् ? श्लोकस्य द्वितीयभागात् । अत्र स्फुटम् वदितम् - "प्रियम् च न अनृतम् ब्रूयात्" इति । अतः अस्माकम् शास्त्रे सर्वत्र सर्वकाले असत्यवदनम् प्रतिषिद्धम् एव!

2 comments:

  1. Satyam Bruyat Priyam Bruyat Bruyat Satyampriyam not.
    F Priyam Nanrtamr Bruyat Cha Religion: सनातनः.

    Satyaadanam Priyashbdwchanam, Srotkay Priyam Radati yat tat f Priydamr Priyadane Thany Ashbdani Priyashbdani Teshaam Achanam Priyashbdwchanam Eti, Ho Further Preshansaty श्लोकः Ayam. Ho ev f Kathyti Ssnatondharrmshy Mukhyaansho Eti!

    Ayam staff: सूक्ष्मार्थः. Cechit विद्वत्ज्नाः (ie रंगनाथः) Further Paratiqularthagrhanam Kaurventhy asya.
    Te asya Prethamam Hagam Petithwa Manante yat एषः श्लोकः, Aachkasty Satyaadane Apriyam Ytr referred tatra Angeekaroti Asatyaadanam Further, Eti! Asat tat. If Te ev Srotkasty Apriyam Abhipreetam Eti Manante Hadapi एषः अभिप्रायः Anuppann. Katham? Davitiyhagat Sloksty. Atr Ssfutam Aditam - "Do not f Priyam Anrtamr Bruyat" Eti. So ubiquitous Sarvkala Asmakaam Astre Asatyaadanam Prihaiddham ave! that's google translate for you!!

    ReplyDelete
  2. Ha! Cool! That proves that I didn't write it in English and then use Google Translate to get in Sanskrit. :P

    By the way I thought Google translate doesn't have Sanskrit translation capability now?

    ReplyDelete